Как надоела эта вечность бытия, бессмертие отсутствие покоя устал от жизни, как я устал
Мотаться по земле туда-сюда при этом, не имея местожительства ,угла родного родины и дома
Он причитал, обнявши дерево последнюю надежду в угаре пьяном, но было видно сквозь вино,что он страдал
Страдания его реальные,от всей души в них не было подвоха и изъяна, я различаю пьяный бред мне это так знакомо
-
Он к верху голову задрал, глядя упорно в небеса,кричал до хрипоты, пытаясь будто бы кому то отчитаться
За все свершенные и не свершенные дела просил прощения, просил отставки с должности своей
Битым стеклом он резал вены на руках, стрелял себе в висок, потом куда попало, и начинал безудержно смеяться
Я не могу убить себя, за что такое наказание, господи не вижу я кончины своих дней
-
Он рвал одежду на себе, пытаясь, что - то показать и доказать толпе глазевшей на него со всех сторон
При этом извлекая ни откуда перья белые и пух бросая их по сторонам всем, заявляя, что он ангел вечность вот его удел
Молил о смерти жалобно, как об исцелении души и данного ему не по желанию для дела тела,как будто проклят кем - то он
И почему ему определили эту участь быть бессмертным, посланником меж двух миров он сам об этом не просил и не хотел
-
Как знаю я,его в больницу положили,душевной боли много в нём нашли,решили излечить от этой боли,не по его хотению и воли
Я навестить его собрался, хочу взглянуть в его глаза,надеюсь в них увидеть мир, с которым я когда- то распрощался
Не довелось мне испытать той бол, с какой просил отставки он и смерти для обретения покоя, я просто разжалован уволен
А значит, мне не чужда смерть любовь к прекрасной женщине и обожание её я тоже смертный, как и все, коль на земле остался
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
Поэзия : Христофорова пустынь - Денис Золотовский Написал своё стихотворение после поездки в это святое место, которое в 15км от нашего городка. После не раз туда приезжал. Это наша печальная история прошлого времени и настоящего. Фото храма Божией Матери "Одигитрия", т.е. "Путеводительница", постараюсь предоставить позже.