В раскаянии запоздавшем, мало проку...
Инок59
Когда последний хрип покинет горло,
И отлетит последний вздох, с иссохших губ.
Угаснет суета, что так припёрла,
И растворив печаль, что память стёрла,
Прокрутит жизнь перед глазами вдруг.
Кадры как слайды, промелькнут пред взором,
Страх, совесть, ненависть, коварство и любовь.
И тени преданных, пройдут немым укором,
Души багаж, заполнят приговором,
Умножив скорбью, чувственную боль.
Желание покаяться пред Богом,
Вдруг обретёт мятущийся дух.
Но неизбежность, позовёт в дорогу,
В раскаянии запоздавшем, мало проку,
Ведь бездна призывает нас не вдруг.
Только молитвы, близких и любимых,
Стрелку весов, могут качнуть извне.
Простивших всё, и отпустивших с миром,
Свой тост последний воскуривши с миррой,
Луч света отправляют в мир теней.
* * *
Кто в покаянии видит мало прока,
Тот «тени» призывает на судьбу.
Какою мерой, мерял ты до срока,
Той и отмерят, по словам пророка,
Всем душам, что нарушили табу…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 24, Заключение) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
P.S. Тем читателям, которые начали свое чтение с конца, то есть с этой главы, убедительно советую: пройдите в начало книги и прочитайте все с начала. Это стоит того. Если у вас нашлось немного времени, чтобы прочесть только заключение, то не пожалейте еще немного времени, чтобы познакомиться и со всеми остальными главами. Вот увидите, не пожалеете! :)